Contemptus sui ad contemptum Dei
В парке читал Р. Генона. Для себя:
Несколько соображений на его счет. 1. В аннотации Быстрова – претенциозное «Генон начал диалог Востока и Запада, занимал срединное положение между Востоком и Западом» и т.д. Во-первых, такую постановку вопроса не одобрил бы сам Генон. Во-вторых, пожалуй, так же «начал диалог» с Несторием Кирилл Александрийский, написавший «10 анафем против Нестория». Так же начинает и продолжает «вести диалог» с католичеством среднестатистический православный: «пусть эти еретики примут Православие». Диалог: если не на равных, то признает право на существование обеих сторон на момент диалога. Общее прошлое значения не имеет. Там, где изначально – противопоставление деградации и вырождения розовому и пушистому, диалог не начался, а закончился. У Генона – так.
2. Генон – враг религиоведа. Религиовед – враг Генона, и худшее, что он может сделать для Генона, это изучать его идеи с точки зрения религиоведения. Пишет, что «не видит смысла в исследовании, в котором отсутствует цель поиска истины». Что ее искать? Принял ислам – нашел (кстати, все религии с прописной буквы). У Л. Шестова было противопоставление «узнавать – понять». Генон все понял, а религиовед узнает. В начале 20 в., конечно, «зелен виноград», позитивизм и редукционизм – в отношении редукционизма критика справедлива. Вообще конфликт на уровне неприемлемых посылок существования сверхчеловеческого, изначальной традиции, изначального языка – и голословные обвинения в профанности. Смешно: тот же аргумент против того, что ученый не может придерживаться религии, которую изучает.
При этом – симпатия к языкознанию, которое при наличии примордиального языка примордиальной традиции – профанация?
3. Те же апелляции к «изначальному значению слов», которое отражает «предельную реальность». При этом изначальное = истинное; тут же – признание, что смысл слов менялся. При анализе этимологии «религия» есть три варианта, выбирает один, который понравился.
К. Леви-Стросс – в соседних культурах при заимствовании смыслы меняются на противоположные. Дэвы в Индии – благие божества, в Иране – неблагие. Гермес из младенца становится старцем (потом синтез). Изначальный смысл?
4. Писали о традиционалистских корнях концепции архаической онтологии М. Элиаде. Генон бы не одобрил Элиаде, Элиаде продался идее единства человеческого духа (как критикуемый К. Юнг), витавшей в европейской науке со времен Д. Вико; отсюда – примеры из не связанных между собой культур, где невозможны заимствования. Странно: у Генона одновременно критика заимствований и «единства человеческого духа». На ней же основывалась герменевтика? В итоге – Генон все понимает без герменевтики.
5. Не зря Генон принял ислам. «Последняя по времени возникновения форма вторичной традиции» - ну да, конечно! Основная идея «получение традиции» - деградация – мусульманская; у Генона – редукция традиции к религии, так же учение Писаний, ниспосланных посланникам – и его искажение. Примордиальная традиция, не выраженная, в конечном счете, ни в одной современной религии – ислам; а «язык арабский, ясный?». Здесь отступление, но идея та же. Эзотерическое \ экзотерическое – уши увлечения эзотерикой в кружке мартинистов; тот же словарь.
6. Знание \ чувство (интуиция). Пишет, что европейцы ориентированы на чувство, а не на разум. Чувство – плохо, разум – хорошо. При этом примордиальная традиция – разумна и постигается разумом. При этом все предпосылки – вне - разумные.
7. Европейская ментальность; неглубокое проникновение в другие культуры; только западный человек в начале 20 в. мог написать «согласно доктрине индуизма». Нет индуизма, тем более нет доктрины индуизма.
8. Субъективное: звериная, звериная серьезность! Ни грана юмора. Болезненное переживание «предельной реальности» соответствий; соответствия – не аналогии, носят онтологический характер. Читал Гуайту, Папюса, Леви, Кроули и проч.: такой звериной серьезности ни у кого нет.
9. Пишет: Шань Ди и Тянь - одно и то же: Небо. Игнорирует, что Небо фигурировало в аграрной религии чжоусцев, Шань Ди - у иньцев; синтез после завоевания вторыми первых. То есть, сначала разделение, потом синтез; не наоборот. С т.з. традиции, конечно, неправильно.
Несколько соображений на его счет. 1. В аннотации Быстрова – претенциозное «Генон начал диалог Востока и Запада, занимал срединное положение между Востоком и Западом» и т.д. Во-первых, такую постановку вопроса не одобрил бы сам Генон. Во-вторых, пожалуй, так же «начал диалог» с Несторием Кирилл Александрийский, написавший «10 анафем против Нестория». Так же начинает и продолжает «вести диалог» с католичеством среднестатистический православный: «пусть эти еретики примут Православие». Диалог: если не на равных, то признает право на существование обеих сторон на момент диалога. Общее прошлое значения не имеет. Там, где изначально – противопоставление деградации и вырождения розовому и пушистому, диалог не начался, а закончился. У Генона – так.
2. Генон – враг религиоведа. Религиовед – враг Генона, и худшее, что он может сделать для Генона, это изучать его идеи с точки зрения религиоведения. Пишет, что «не видит смысла в исследовании, в котором отсутствует цель поиска истины». Что ее искать? Принял ислам – нашел (кстати, все религии с прописной буквы). У Л. Шестова было противопоставление «узнавать – понять». Генон все понял, а религиовед узнает. В начале 20 в., конечно, «зелен виноград», позитивизм и редукционизм – в отношении редукционизма критика справедлива. Вообще конфликт на уровне неприемлемых посылок существования сверхчеловеческого, изначальной традиции, изначального языка – и голословные обвинения в профанности. Смешно: тот же аргумент против того, что ученый не может придерживаться религии, которую изучает.
При этом – симпатия к языкознанию, которое при наличии примордиального языка примордиальной традиции – профанация?
3. Те же апелляции к «изначальному значению слов», которое отражает «предельную реальность». При этом изначальное = истинное; тут же – признание, что смысл слов менялся. При анализе этимологии «религия» есть три варианта, выбирает один, который понравился.
К. Леви-Стросс – в соседних культурах при заимствовании смыслы меняются на противоположные. Дэвы в Индии – благие божества, в Иране – неблагие. Гермес из младенца становится старцем (потом синтез). Изначальный смысл?
4. Писали о традиционалистских корнях концепции архаической онтологии М. Элиаде. Генон бы не одобрил Элиаде, Элиаде продался идее единства человеческого духа (как критикуемый К. Юнг), витавшей в европейской науке со времен Д. Вико; отсюда – примеры из не связанных между собой культур, где невозможны заимствования. Странно: у Генона одновременно критика заимствований и «единства человеческого духа». На ней же основывалась герменевтика? В итоге – Генон все понимает без герменевтики.
5. Не зря Генон принял ислам. «Последняя по времени возникновения форма вторичной традиции» - ну да, конечно! Основная идея «получение традиции» - деградация – мусульманская; у Генона – редукция традиции к религии, так же учение Писаний, ниспосланных посланникам – и его искажение. Примордиальная традиция, не выраженная, в конечном счете, ни в одной современной религии – ислам; а «язык арабский, ясный?». Здесь отступление, но идея та же. Эзотерическое \ экзотерическое – уши увлечения эзотерикой в кружке мартинистов; тот же словарь.
6. Знание \ чувство (интуиция). Пишет, что европейцы ориентированы на чувство, а не на разум. Чувство – плохо, разум – хорошо. При этом примордиальная традиция – разумна и постигается разумом. При этом все предпосылки – вне - разумные.
7. Европейская ментальность; неглубокое проникновение в другие культуры; только западный человек в начале 20 в. мог написать «согласно доктрине индуизма». Нет индуизма, тем более нет доктрины индуизма.
8. Субъективное: звериная, звериная серьезность! Ни грана юмора. Болезненное переживание «предельной реальности» соответствий; соответствия – не аналогии, носят онтологический характер. Читал Гуайту, Папюса, Леви, Кроули и проч.: такой звериной серьезности ни у кого нет.
9. Пишет: Шань Ди и Тянь - одно и то же: Небо. Игнорирует, что Небо фигурировало в аграрной религии чжоусцев, Шань Ди - у иньцев; синтез после завоевания вторыми первых. То есть, сначала разделение, потом синтез; не наоборот. С т.з. традиции, конечно, неправильно.