Это к вопросу о богомерзких "птичьих словах" из "В круге первом" Солженицына (дескать, если есть русское слово заместо иностранного, стыдно использовать иностранное), и о научном языке. Сейчас в статье встретил слово "овнутрение" вместо привычного "интериоризация". Выглядит это довольно уродливо, надо сказать.